No aterrizamos
dos veces en el mismo aeropuerto: aquí
invierno en Barcelona, cambio; ya habías
estado antes, y aquella
chica: viajaba con vos? Cambio: iban
a llegar más lejos, a ver
los peces, más, los
rothko, más aún: el cielo del
Tibidabo, todo; y ella era tu
chica, tu
mujer, alguien
a quien amabas? "Nadie
más
quiere acordarse de unos días
lluviosos, ni de un
detalle que te hizo sonreir en el
metro, ni de otro
amor, cambio, fuera".-
JET-LAG (BARCELONA): Não aterramos / duas vezes no mesmo aeroporto: aqui / inverno em Barcelona, câmbio; você // já esteve antes; e aquela / garota: viajava com você? Câmbio: iam // chegar mais longe, ver / os peixes, mais, os / rothko, mais ainda: o céu do / Tibidabo, tudo; e ela era a sua // namorada, a sua / mulher, alguém / a quem você amava? “Ninguém // mais / quer lembrar de uns dias / chuvosos, nem de um / detalhe que fez você sorrir no / metrô, nem de outro / amor; câmbio, desliga”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario