No soy pintor, soy poeta.
¿Por qué? Creo que podría ser pintor,
pero no. Bueno,
por ejemplo, Mike Goldberg
está empezando un cuadro. Caigo yo.
"Sentate y tomá algo"
dice. Tomo algo, tomamos algo. Levanto
la vista. "Pusiste SARDINAS".
"Sí, le hacía falta algo ahí".
"Ah". Me voy y los días
pasan y caigo de nuevo. El cuadro
va yendo, y yo me voy y los días
pasan. Caigo. El cuadro
está terminado. "¿Y SARDINAS?"
Lo único que quedan son
letras, "era demasiado", dice Mike.
¿Y yo? Un día pienso en
un color: naranja. Escribo un verso
sobre el naranja. En seguida hay
una página llena de palabras, no versos.
Y después otra página. Tendría que haber
mucho más, no de naranja, de
palabras, de lo terrible que es el naranja
y de vida. Los días pasan. De hecho está en
prosa, soy un poeta real. Mi poema
está listo y aún no he mencionado
el naranja. Son doce poemas, lo llamo
NARANJAS. Y un día en una exposición
veo el cuadro de Mike, llamado SARDINAS.
for instance, Mike Goldberg
is starting a painting. I drop in.
"Sit down and have a drink" he
says. I drink; we drink. I look
up. "You have SARDINES in it."
"Yes, it needed something there."
"Oh." I go and the days go by
and I drop in again. The painting
is going on, and I go, and the days
go by. I drop in. The painting is
finished. "Where's SARDINES?"
All that's left is just
letters, "It was too much," Mike says. - See more at: http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/20422#sthash.jysXt5R6.dpuf
Why? I think I would rather be
a painter, but I am not. Well,
for instance, Mike Goldberg
is starting a painting. I drop in.
"Sit down and have a drink" he
says. I drink; we drink. I look
up. "You have SARDINES in it."
"Yes, it needed something there."
"Oh." I go and the days go by
and I drop in again. The painting
is going on, and I go, and the days
go by. I drop in. The painting is
finished. "Where's SARDINES?"
All that's left is just
letters, "It was too much," Mike says.
But me? One day I am thinking of
a color: orange. I write a line
about orange. Pretty soon it is a
whole page of words, not lines.
Then another page. There should be
so much more, not of orange, of
words, of how terrible orange is
and life. Days go by. It is even in
prose, I am a real poet. My poem
is finished and I haven't mentioned
orange yet. It's twelve poems, I call
it ORANGES. And one day in a gallery
I see Mike's painting, called SARDINES. - See more at: http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/20422#sthash.jysXt5R6.dpuf
Why? I think I would rather be
a painter, but I am not. Well,
for instance, Mike Goldberg
is starting a painting. I drop in.
"Sit down and have a drink" he
says. I drink; we drink. I look
up. "You have SARDINES in it."
"Yes, it needed something there."
"Oh." I go and the days go by
and I drop in again. The painting
is going on, and I go, and the days
go by. I drop in. The painting is
finished. "Where's SARDINES?"
All that's left is just
letters, "It was too much," Mike says.
But me? One day I am thinking of
a color: orange. I write a line
about orange. Pretty soon it is a
whole page of words, not lines.
Then another page. There should be
so much more, not of orange, of
words, of how terrible orange is
and life. Days go by. It is even in
prose, I am a real poet. My poem
is finished and I haven't mentioned
orange yet. It's twelve poems, I call
it ORANGES. And one day in a gallery
I see Mike's painting, called SARDINES. - See more at: http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/20422#sthash.jysXt5R6.dpuf
No hay comentarios:
Publicar un comentario