jueves, 19 de marzo de 2009

GUAJIRO KILLER


La pasta del guajiro está cebada
cuando cambia de manos. Venenosa
entre los matorrales sin sombra
de Cabo de la Vela. Guajiro Killer
por la calle de tierra:

“amanecí
entre aquellas cervezas, mirando
el contrabando y la pesca del viejo,
las cabras amarradas al salitre,
el espejismo del camión cisterna

en fin,
todo sudado”. Guajiro Killer
vuelve a cobrar su tedio; un delicado sistema de
venganzas
jalándolo del hombro.

Un día el guajiro se acaba: cristalizado en sal
estalla su bromuro de plata; lanza
el flash de su record
contra tus ojos blandos de conejo asustado

contra tu corazón,

infinito reporter
con su pequeña isla
de pudor y de miedo.-



GUAJIRO KILLER: A erva do guajiro está cevada / quando muda de mãos. Venenosa / entre os matagais sem sombra / de Cabo de la Vela. Guajiro Killer / pela rua de terra: // “amanheci / entre aquelas cervejas, olhando / o contrabando e a pesca do velho, / as cabras amarradas ao salitre, / a miragem do caminhão cisterna // enfim, / todo suado.” Guajiro Killer / volta a cobrar seu tédio; um delicado sistema de vinganças / puxando-o pelo ombro. // Um dia o guajiro se acaba: cristalizado em sal / estoura seu brometo de prata; lança / o flash de seu record / contra teus olhos brandos de coelho assustado // contra teu coração, // infinito repórter / com sua pequena ilha / de pudor e de medo.-

No hay comentarios:

Publicar un comentario