jueves, 26 de marzo de 2009

DOS FOTOS DE KATHY EN NECOCHEA


Aquí, la ciudad
era ese vidrio roto, por donde
se veían perros abandonados, el
faro, restos


del astillero. Kathy
la llamaba “la foto de la
peste” por causa de su pelo: “parezco
una enfermera tensa, molesta

con sus propias virtudes”. La
otra –menor– era una
broma más: la parodia
eran los chinchulines en el fuego, y el
humo del asado, nublando

las siluetas. Atrás
decía: “Enero ’84. Esperaba
el amor con su din-don de luces y
sus sweters”.-





DUAS FOTOS DE KATHY EM NECOCHEA: Aqui, a cidade / era esse vidro quebrado, de onde / se viam cães abandonados, o / farol, restos // do estaleiro, Kathy / a chamava “a foto / da peste” por causa do cabelo: “pareço / uma enfermeira tensa, irritada // com as próprias virtudes”. A / outra – menor – era uma / piada a mais: a paródia / era a lingüiça no fogo, e / a fumaça do churrasco, nublando // as silhuetas. Atrás / se lia: “Agosto de 84. Esperava / o amor, com seu dim-dom de luzes / e seus sweaters”.-

No hay comentarios:

Publicar un comentario