viernes, 20 de marzo de 2009

FINN


Qué hacías en el pub, triste
o no, señor de ojos de agua, con tu impermeable
gris; dividido


entre un programa cómico
y un truco, un trago
más; desconcertado siempre: hablabas
con amigos? Y ellos
con vos? Y con todos, todos?


Montaje de lo múltiple: la
imaginación y sus excesos –un rol
intuitivo brillando en tus relatos– “no fue


nada”; frustraciones, actuaciones
piadosas, los nenes
en el coche, llorando, la tensión
de la crush derramada: “buscaba


otra certeza, una
que no fuera metáfora de sí; y sí
un modo de decir, un
lapsus”. –




FINN: O que você fazia no pub, triste /ou não, senhor de olhos d’água, com sua capa de chuva / cinza; dividido // entre um programa cômico / e um truco, um trago a / mais, desconcertado sempre: falava / com amigos? E eles / com você? E com todos, todos? // Montagem de múltiplo: a / imaginação e seus excessos – um rol / intuitivo / brilhando nos seus relatos – “não foi // nada”; frustrações, atuações / piedosas; as crianças / no carro, chorando; a tensão / da Crush derramada: “buscava / outra certeza, uma / que não fosse metáfora de si; e sim / um modo de dizer, um / lapsus”.-

No hay comentarios:

Publicar un comentario