miércoles, 25 de marzo de 2009

LOS LADRONES


Aunque lleguen en una noche así: huyendo
del granizo, sin ninguna
ventaja o elegancia; inútiles


los dos; cómico
el blanco y negro de ese gag
insensato, el ruido del jarrón, los
vidrios rotos: guantes fosforescentes.

Conversan por lo obvio, por el
brillo de la indefinición, como genios
de un morse tartamudo, braille; reyes

del pensamiento a oscuras: aprenderé a moverme, a
respirar a ciegas, sólo
por los trucos de la imaginación, por los
objetos.-





OS LADRÕES: Mesmo que cheguem numa noite assim: fugindo / do granizo, sem nenhuma / vantagem ou elegância; inúteis // os dois; cômico / o preto & branco dessa gag / insensata, o barulho do jarro, os / vidros quebrados: luvas fosforescentes. // Conversam pelo óbvio, pelo / brilho da indefinição, como gênios / de um morse tartamudo, braille; reis // do pensamento às escuras: aprenderei a mover-me, a / respirar às cegas, só / pelos truques da imaginação, pelos / objetos.-




No hay comentarios:

Publicar un comentario