un hombre aparece a mi lado de la nada y se presenta es evidentemente feo y es probable que nunca en la vida se haya divertido pedimos una cerveza son las doce del mediodía de un miércoles en un bar frente a un lavadero de coches la gente lava sus coches en los intervalos de sus almuerzos después vuelven a las tiendas de discos / no tengo nada en común con esa gente pero me gusta observarlos mientras tomo mi cerveza / de hecho me gusta oír el ruido del gas al abrir la cerveza en el desayuno y aquel hombre feo rasga las etiquetas de las botellas / conozco un bar que ofrece desayuno y cerveza / el barman mira hacia el afiche de buscado sacando a la pareja que se abofetea el bar es nuestro noche y día
KRILLER 71
"...les gusta la poesía con tal que no suene..." (G. Rojas)
sábado, 14 de marzo de 2015
sábado, 14 de junio de 2014
particularidad curiosa que sucede al margen de los eventos más importantes (JÚLIA STUDART)
.
puedo jurar que es la misma
muchacha colombiana que
vendía accesorios de caña
flecha y bolsos al mejor
estilo nancy gonzález en un
salón de belleza aquí cerca
estuche de manicure y manual
para ceramistas, frasquitos
de esmalte sucios, alineados
sobre la mesa. nail polish,
repite. nail polish. le gusta
decir nail polish y se llena
la boca. le gusta la boca
llena con la palabra. la love
story melosa con sexo light
no altera su atención. todo
exceso de atención y único
lugar en el mundo
el millonario español
césar montarez desea a rosalind
desde el primer encuentro,
nunca sintió una atracción como
aquella. pero a césar no le gustan
las mujeres interesadas y
rosalind está decidida a no
ser una de ellas, hasta que él
descubra que rosalind tiene
deudas secretas. ahora
césar puede comprar a rosalind
como su amante
todo por 4,90
vos tenés prisa, movés
el ojo de vidrio sobre el mostrador
rectangular de fórmica
roble, querés salvar tu
piel, borrar las huellas. el
hecho es que nunca entendí bien
tu apego exagerado o
el exceso de atención. una vez
más, movés el ojo de
vidrio sobre el mostrador rectangular
de fórmica roble. hago de
cuenta que no tiene que ver conmigo, que
nada, nada puede impedir
tu ritual. te encanta el
colorido de los esmaltes como
si fuesen subproductos
de una brujería infantil
o de tu imaginación
excepcional. carmín, licor, deleite,
luxedo, naranja siena, amarillo
real, princesa, affair. dos
o tres frascos de rosa pitanga,
minifalda y final feliz. sabías
que existe un color
final feliz? hacés
tu apuesta, tu elección
y el mundo entero en manos
flexibles. todo es aquí,
y vos no sos persona
puedo jurar que la misma
muchacha colombiana, artista plástica
sinvergüenza, casi
muere en medio de la prisa y
del olvido. una nota
apretada en la palma de la mano
con el caso todo anotado,
uñas impecables: esmalte
mauve. sangre cerca de la nuca
y cerámica sung. del lado
izquierdo bolsa croco
nancy gonzález, el mundo
entero a sus pies, una
sola elección, el fin del
amor
domingo, 27 de abril de 2014
TELEMARCHAY ECLIPSES (MARIO MONTALBETTI)
perder
perder
para encontrar
lo que ha sido tomado de la boca del jaguar
perder perderlo todo
y cuando lo hayas perdido todo
has de perder eso también
donde antes no veías nada
hay por lo pronto una piedra sobre otra
donde antes no oías nada hay un ritmo de bastones de brezo
en las tardes allá afuera golpeando la tierra golpeada
los cadáveres inmensamente muertos
que dejaste en el camino
dicen no-jaguar no-caverna no-vasijas
sólo mantos
y piedad por los pallares y las moscas
esto es todo lo que ignorabas
por querer ganar el cielo
guitarrero dice no-laso no-agua no-tiempo
sólo fardos
encerrando peces
atrapados entre los dientes de otros peces
parece mentira haber vivido cien siglos en estas sierras
domesticados por animales
que no supieron ponderar nuestro apetito
y que luego domesticamos
junto con las cuatro hierbas que nos abrigaron
y que terminaron también encendidas
en hogueras de plata
telemarchay dice no-cráneo no-extremidad no-cráneo
sólo mujer
sentada entre montañas
como una navaja afilada de un sólo lado
acariciando el rostro del trueno
añicando las cataratas
las mareas del regocijo y de la pena
no tienen dominio sobre esta carnicería
dame todo
la peste la duración de los cuadros
los despojos de oro y plata
dame los metales
dame lo que te falta
carva dice no-cabezas cupisniques
degollándose
(¿habías visto antes esa expresión en algún otro rostro?
es así
nunca lo sabrás)
dime nada
este interregno esta paz
no durarán
se degolló la cabeza con una navaja de asta de taruca
pensó en el manto bajo sus pies
rojo negro ocre rojo
pelícano serpientes moscas
subsuelos de huántar
la sangre
la flora exhausta
dame todo
es indispensable creer en nada
fardos
y de paso
¿de qué lado estaban las paredes
zigzagueando de rosa en rosa
buscando supongo
algo adentro algo afuera?
pensé que aquí había una ausencia una pérdida
me equivoqué
al ver lo que uno ve cuando uno no quiere ver
el desierto lo basto la palabra
y así no ver la piedra sobre la piedra
dime nada
esa es la única condición para quedarme con todo
nunca creí que fuera cierto
que no podían caminar
que no podían agitarse
que no podían cambiar de posición
ni recostarse de lado ni boca abajo ni sobre sus espaldas
hasta que me pasó por la cabeza
que también me pasó a mí
la extraordinaria belleza del manto
me hizo vulnerable
a la vida de otros
con caries más radicales
irradiando desde el fondo de abismos ambulados
dientes de altura
cangrejos atados a cuerdas precarias cuelgan del cielo
anunciando un interludio inmuno deficiente
(estas son las mortales marionetas del color
gris sobre gris)
es adrede
pierdo el tiempo
toda esa gente que va caminando hacia el mar
¿a dónde va?
¿qué buscan dejar además de la vida?
el lugar es ahora
una torre de ciudades arruinadas
las tumbas abiertas desacradas
contienen los huesos de astrónomos sexuales
que creyeron ver órbitas exactas
alrededor de cuerpos
innecesarios
los traductores fueron sepultados de cabeza
retirados del resto
las teorías son
cárceles de máxima seguridad
(algo así dijo Quijano o quizás que las ideas
son cárceles de larga duración)
y Flores Galindo:
"las palabras siguen un itinerario paralelo a las muertes"
y por eso hay tantas palabras
en forma de garra en forma de muela
de vagina y de encía
y por esto este lenguaje
perfeccionado por nuestros terrores
espía de nuestras muertes
consejero de llagas
esboza este rictus final y funerario
quirihuac dice no-relámpago no-desierto no-morfema
sólo el ruido desde las terrazas marinas
acomodándose
como serpientes de escamas oscuras y arañadas
eyaculando un semen negro glacial
deslumbrante
el fin de lo que acaba por terminar
se agrega como un segmento más
un himno una delación
una bendición de arte
los venenos comenzaron siendo abstracciones
y se volvieron
relatos que tardaron en hacer efecto
mordiscos en el viento salado
fue el invierno otra vez
y nosotros en él
dije semen negro hace un momento y glacial
pensaba en una noche en chimbote
en la niebla saliendo del mar
en las tallas de piedra en los colmillos verticales
saliendo del mar
y
aún ahí
en las reconversiones de nuestras mejores noches
un diseño de fondo
se abre paso
entre las capas de aceite y alquitrán y trementina
a la sombra del río el roble es fuente
nazca dice no-mono no-calendario no-línea
sólo tabla rajada
frente al altar de piedra sumergido entre nieves perpetuas
se hacen las preguntas improbables
piden por el zorro para que interceda por el lago
abren sus almas al hauyco
he probado con las vendas
cubrirme los ojos taponarme
los oídos de algodón
enfundar mis manos en guantes rellenos
de miel de azahares clavar
mis dedos en los senos nasales hasta tocar la pituitaria
forrar de azul la lengua
tiempo es lo que compras con la visible ausencia
de los hoyos y los pozos y las simas
ese cuerpo es un aspa sobre los tejados un ganglio
tomado
una piel curtida por las hogueras de las cuevas
todavía
un dibujo en la pared me recuerda
que también desperté en esas parcas oscuridades
mi mano maduró temprano
con los perfiles de felinos desesperados
pero terminó entregada a la violencia
hay algo inherentemente tóxico en la cólera
(en esta cólera) tal vez
sea la forma en que se mueve tan parecida
a los tumbos rupestres
lo que la hace imposible de domar de pararse uno sobre ella
en sus lomos ensalados
la falta de tregua
el día la sed
en las noches allá afuera
raqchi dice no-broma no-edad no-cielo no-cascajo
con frecuencia
aprecio la calidad de este silencio
y de las piedras que se agruparon a su alrededor
para formar un templo
para formar una fortaleza
un cementerio un tambo un burdel
este silencio suave como el excremento
pero insolente como una rosa
arrojada
al otro lado del nevado estaba la noche
(aún ahora hay lugares a los que no voy)
las truchas tristes de la oroya
escarbadas de la nieve y el frío
aún ahora hay lugares a los que no voy
odio
emanó de estas procesiones
pero también hombres
mujeres respirando en la oscuridad
examinando o poniendo a prueba
una fe
tenaz como una mirada puesta en la montaña
un sol vacío se esconde en su propia sombra
perder
perder
perder para encontrar
lo que ha sido tomado de la boca del jaguar
callar por aquellos
que no pudieron hablar
perder la vida perder la muerte
-
lunes, 24 de marzo de 2014
LA BODA DEL KAZOO (CHARLES SIMIC)
El novio tiene las mejillas rojas de soplar el kazoo
Y la novia también mientras sopla otro
Los invitados están soplando cientos de kazoos
Así como el sacerdote, mientras se prepara para bendecir la unión.
La dama de honor solloza, se tapa los oidos.
Uno suena como un mal silenciador en un coche fúnebre,
Otro como un vestido nupcial rasgado a medianoche.
Mirá: ¡incluso Nuestro Señor en la cruz está tocando un kazoo!
¿Qué están tocando? preguntan los duros de oído.
Es una marcha nupcial, abuelo, le grita el ujier.
.
Y la novia también mientras sopla otro
Los invitados están soplando cientos de kazoos
Así como el sacerdote, mientras se prepara para bendecir la unión.
La dama de honor solloza, se tapa los oidos.
Uno suena como un mal silenciador en un coche fúnebre,
Otro como un vestido nupcial rasgado a medianoche.
Mirá: ¡incluso Nuestro Señor en la cruz está tocando un kazoo!
¿Qué están tocando? preguntan los duros de oído.
Es una marcha nupcial, abuelo, le grita el ujier.
.
sábado, 22 de marzo de 2014
ENCOMIENDA (LUCAS COSTA)
En la cárcel el poema es suplemento alimenticio.
Enfermos terminales lo tomaban.
Venía un tiraje deficiente.
A ellos hasta una brisa los fulmina.
Tumbas cubren este verso.
Mi padre no lo supo hasta muy tarde.
El suplir no puede alimentar.
Cristo viene por los que violamos la ley.
Para eso está: para quebrantarla.
Todos somos los culpables.
Yo el primero por escribir esto que ves.
Ya nos encomendamos.
Un paquete cruza las aduanas, llega a tus manos.
Las palabras dichas, intactas en esta oración.
Entonces, no al poema dondes terminas
la sinceridad nunca empezada para quienes
no saben qué se nombra. No te pases de listo.
Impregna la hoja de tu biografía.
Cuenta porqué tu papá cayó en la cárcel.
Pero hazlo con distancia, con finta mordaz, por mera simpatía.
Dispara contra lo que se mueva.
Y por favor, no nos digas más de la cuenta
(que esos borrones no salen nunca).
No el poema donde se concilian las razones
de porqué permanecer escribiendo.
Hay algo que falta, que no se resuelve
por lo escueto, lo duro, lo postizo, lo local.
Pon de todo esto y procura zafarte.
Rinde cuentas, no pleitesía.
Hazte cargo de los baches, cabos sueltos.
Ellos zumban tanto en tu casa como arriba del murallón.
Pon ahora: "un ave trata de posarse".
El cableado la electrocuta.
"Tanto cable dando vueltas".
Ponlo para hacer cortocircuito con el lector.
No al poema doblado, metido en las rendijas.
Los cabos lo revisan.
Un paquete dentro.
El corazón cerrado.
La encomienda llega a puerto.
.
Enfermos terminales lo tomaban.
Venía un tiraje deficiente.
A ellos hasta una brisa los fulmina.
Tumbas cubren este verso.
Mi padre no lo supo hasta muy tarde.
El suplir no puede alimentar.
Cristo viene por los que violamos la ley.
Para eso está: para quebrantarla.
Todos somos los culpables.
Yo el primero por escribir esto que ves.
Ya nos encomendamos.
Un paquete cruza las aduanas, llega a tus manos.
Las palabras dichas, intactas en esta oración.
Entonces, no al poema dondes terminas
la sinceridad nunca empezada para quienes
no saben qué se nombra. No te pases de listo.
Impregna la hoja de tu biografía.
Cuenta porqué tu papá cayó en la cárcel.
Pero hazlo con distancia, con finta mordaz, por mera simpatía.
Dispara contra lo que se mueva.
Y por favor, no nos digas más de la cuenta
(que esos borrones no salen nunca).
No el poema donde se concilian las razones
de porqué permanecer escribiendo.
Hay algo que falta, que no se resuelve
por lo escueto, lo duro, lo postizo, lo local.
Pon de todo esto y procura zafarte.
Rinde cuentas, no pleitesía.
Hazte cargo de los baches, cabos sueltos.
Ellos zumban tanto en tu casa como arriba del murallón.
Pon ahora: "un ave trata de posarse".
El cableado la electrocuta.
"Tanto cable dando vueltas".
Ponlo para hacer cortocircuito con el lector.
No al poema doblado, metido en las rendijas.
Los cabos lo revisan.
Un paquete dentro.
El corazón cerrado.
La encomienda llega a puerto.
.
martes, 11 de febrero de 2014
MAURIZIO MEDO: “LA NECESIDAD NOS OBLIGA A REAPRENDER LOS VALORES DE LAS COLECTIVIDADES UTÓPICAS”
(Entrevista de María Helena Sarabia)
¿Por qué apostar por un proyecto como Transtierros?
Creo
que en los últimos 10 años la constante en los protagonistas de las escrituras
en los diversos países de hablas latinoamericanas – hago el distingo con las de
Hispanoamérica- fue elevar la voz reclamando una atención que la crítica
especializada –una especie de judería parisina respecto al entorno- o el
reseñismo –ese ghetto al margen de lo que se hace - o se negaba o no lo
interesaba por los intereses a los que debía responder el mainstrean para poder
legitimarse. ¿Pero qué pasó? Pasó que, de pronto, un loco en Cáceres, Extremadura, decidió apostar por “escrituras
de riesgo” y encima producidas en las antípodas, Latinoamérica. Me refiero a
ese Gulliver de audacias y generosidades que es José María Cumbreño.
Paralelamente Aníbal Cristobo se venía jugando la vida –no hay otra manera de
decirlo - para crear el proyecto Kriller71 incluso robando el tiempo a sus escasas horas de descanso luego de trabajar
en la hostería; Luis Méndez Salinas y su
pareja en un notable acto de prestidigitación logró consolidar un proyecto como
Catafixia. En España, en plena recesión, Enrique Mercado y la gente de Varasek decidieron jugárselas, caso
similar al de otros amigos como Juan Soros, Viktor Gómez Ferrer como ya
anteriormente había ocurrido con proyectos tales como el de Luis Armenta
Malpica con Mantis, Rocío Cerón con El Billar de Lucrecia, Santiago Matías
con Bonobós hasta llegar a otras
apuestas más recientes como las de Práctica
Mortal, Fondo de Animal, Ruido Blanco, Vox, etc., etc. Por otro lado esta
gestión, independiente, verraca, para mí heroica, se desarrollaba a la par de
una serie de expresiones escriturales de altísimo nivel –sería muy largo
enumerarte los autores. Creo que entonces que todo esto necesitaba de un
espacio que se constituyera en un punto de encuentro y de flujo, ese fue el
origen de Transtierros.
¿Quiénes colaboran en este proyecto?
Tenemos
alrededor de una treintena de personas involucradas en este proyecto, ¡hasta en
el Líbano y Macedonia¡ y todos ganan exactamente lo que nosotros: hasta ahora
solo la satisfacción por haber comenzado a consolidar un territorio que, si bien no es
crítico en el sentido tradicional, apoya, difunde, analiza y circula la
producción de, hasta ahora, casi un centenar de autores.
¿Costó convencerlos?
En
la medida que Transtierros es, como
te decía, una necesidad, no. Tú no te esfuerzas mucho por convencer a un
enfermo para acudir al médico, menos si sufre de tos ferina ¿verdad?. Creo que
todos los que estamos involucrados, y que, parece, tenemos esa alma de falansterio, somos
conscientes que, sin soportes como Transtierros,
la escritura está condenada a zigzaguear sin rumbo. Transtierros
busca constituirse en ese soporte, casi un hospicio para clochards, ¿qué es
un escritor hoy sino un homeles que busca construirse un hogar a través de la
escritura?
Lo
que me alegra, esto lo conversaba hoy con Cristobo, es que se ha consolidado
una comunidad. Como anécdota éramos tres personas que queríamos entrevistar a
un escritor norteamericano, para nosotros excepcional, Bernstein. La actitud
que tuvimos ante nuestro mediador en vez de “competir”, tal como lo hubiera
dictado el capitalismo salvaje y deshumanizante del mercado, fue ceder el
espacio al otro. Creo que la necesidad, originada por la desertización de los
valores, nos está obligando a tener que reaprenderlos, ojo, sin moralina de
ningún tipo ni con un proceder sistémico para alcanzar una utopía programática,
simplemente se da.
¿Y en qué derivará este proyecto?
Para
eso tendrías que tener un programa a corto, mediano y largo plazo. No lo
tenemos. Se comenzó con un blog. Del blog pasamos a una plataforma más grande.
Luego esta plataforma, bastante rudimentaria en sus inicios, se renovó gracias
a los aportes de Mario Pera y Bruno
Polack, ¿qué vendrá después? Cuando cunde la incertidumbre en vez de pensar en
proyectos sostenibles prefiero recordar la aventura de los caballeros de la
Corte del rey Arturo quienes encontraron el Grial después de perderse. Hay que
saber abandonarse a la providencia.
Sin embargo leía que con la editorial Ruido
Blanco está por aparecer la Colección de Poesía Latinoamericana “Transtierros”,
¿estos proyectos guardan relación entre sí?
Te
hablaba antes de la existencia de una comunidad, de un falansterio postpoético,
Ruido Blanco forma parte del mismo,
por ende, sí. Apareceremos este año, yo codirijo la colección, preferiría que
Juan José Rodríguez, quien es el protagonista, sea el portavoz de este proyecto.
Solo puedo adelantarte que estoy trabajando ya una antología de un escritor al
cual quiero y admiro muchísimo, el mexicano Julián Herbert. Esto para mí es un
privilegio. Por otro lado Julián, ya antes, venía haciendo un trabajo similar. “Mejor
establezcamos un diálogo”, le dije, “uno que vaya de norte a sur o viceversa” y
nos entusiasmamos, queriéndolo o sin querer, conquistamos un espacio para el
diálogo. Uno que se obra desde la gratuidad y la transparencia.
Por
ello, como lo estás haciendo, si me obligas a resumir qué es Transtierros únicamente podría
responderte: la construcción de un soporte para una comunidad o, si lo
prefieres, el de un espacio para la reflexión y el desarrollo de diversos
proyectos solamente viables a través de la conciencia de nuestro ser colectivo.
miércoles, 5 de febrero de 2014
LUNES-MARTES (EDUARDO REZZANO)
I
Pensé que hablaban de mí
pero no
hablaban de la piedra basáltica
que cubre la ladera norte
Me eché sobre la hierba
entre las serpientes y los cactus
y soñé que nadaba
II
La noche me encontró
vociferando paranoide
y todo por nada
La mañana me devolvió
a la realidad
no la reconocí hasta
verte a mi lado
sin vida
un cuerpo surcado
por un camino de hormigas
en procesión
.
Pensé que hablaban de mí
pero no
hablaban de la piedra basáltica
que cubre la ladera norte
Me eché sobre la hierba
entre las serpientes y los cactus
y soñé que nadaba
II
La noche me encontró
vociferando paranoide
y todo por nada
La mañana me devolvió
a la realidad
no la reconocí hasta
verte a mi lado
sin vida
un cuerpo surcado
por un camino de hormigas
en procesión
.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)